jueves, 23 de abril de 2015

Proyecto KKEI: Dia 11 (II)

Vamos con el informe de la segunda parte de hoy. He empezado ya con el séptimo. Este me ha dado problemas con una palabra: rakugo. Es un arte japonés clásico basado en las historias comicas. Entonces, ¿como puedo describir a quien lo interpreta? Intérprete, actor, narrador, cómico, humorista... En los subtítulos originales usan "Storyteller". Ya veré como lo dejo.

Las estadísticas de esta tarde han sido dos sesiones, de 39 minutos (lineas 1-136) y de 59 minutos (137-376). Esto da 3.84 lineas por minuto.

Ah, olvide decirlo en el anterior post, pero a partir del capítulo 6 los subs están basados en los que subió subie06 a D-Addicts. Si bien está asi puesto en los títulos de crédito de la serie, yo olvidé ponerlo.

A propósito. También he olvidado poner en todos los capítulos lo de "acerswap presenta...", "Kamo, Kyoto e iku". Debería editarlo. Quizás mañana, si tengo tiempo.

Por el momento me despido. Un saludo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario