sábado, 21 de enero de 2017

Proyecto Trick Shinsaku Special 1



¡Otro proyecto listo! Con este no me apetecia escribir demasiado, ni hacer un balance diario ni nada de eso, asi que lo lanzo directamente.

Veamos, este es un capitulo especial de la serie larguisima y entretenidisima Trick. Resumiendola mucho para quien no sepa de que va, un profesor universitario (con cierta tendencia a apropiarse de los exitos ajenos) y una maga mas pobre que las ratas se dedican a desenmascarar a adivinos farsantes y en el proceso alguien aparece muerto.

Es una serie que quizas puede ser un poco oscura y extraña en cuanto a las localizaciones (suelen usar grandes espacios pero pocos extras) pero que tiene a dos de los mejores actores de la industria en Japón. Al principio puede costar un poco "entrar" en la serie, pero luego es muy interesante. Está dividida en "arcos" (bloques de episodios que cuentan una misma historia), aunque este especial es autoconcluyente. ¿Se puede ver sin conocer bien la historia? Se puede, pero siempre os perdereis gran parte de los chistes escondidos.

Como de costumbre, tiene varios juegos de palabras en japonés que a su vez han sido traducidos al inglés, que a su vez he traducido al español. Les he dado todo el sentido que he podido, pero los temas de personajes populares no he podido explicarlos.

Ahora vamos a lo de siempre, estadisticas y demas. Aqui van las tablas:

Dia 1:
1-125: 0.43
2.91 lineas por minuto.
Dia 2:
126-436: 1.20
3.88 lineas por minuto.
Dia 3:
437-769: 1.24
3.95 lineas por minuto.
Dia 4:
770-1225: >1.32 (hubo un rato en que no puse el cronometro)
5.55 lineas por minuto (en realidad es algo menos).
Total: 299 minutos, 4.10 lineas por minuto.

Ahora, la descarga. Teneis el torrent en

Box: https://app.box.com/s/pxrqtyr587h8zjze3k2x9f0tg5f600rc

Torrage: http://torrage.info/torrent.php?h=D6FA25E6A45D26F7669C55562C844F5B38913476

Magnet

El enlace a los subtitulos es el siguiente:

https://app.box.com/s/1pn1cbrg1a6fxz9v61hv51d506q6nfnu

Las normas de distribucion son las de siempre: nada de publicarlo en otros sitios, ni editarlo, ni publicar una version resincronizada, ni hacer uso comercial, ni incrustarlos para subirlos a sitios de streaming. Aparte de eso, os comprometeis a avisar de los fallos que encontreis y a publicar algun comentario (no solo en twitter, aqui tambien se puede escribir).

Un saludo.

6 comentarios:

  1. Gracias mi amigo!!
    un excelente trabajo como siempre!!!!
    abrazo grande!!

    PD: el 2 lo vas a subtitular?

    ResponderEliminar
  2. Claro que si, pero no voy a hacerlos todos de golpe. Los traducire entre serie y serie.

    ResponderEliminar
  3. Hola crack! Me alegró muchísimo saber que le sacaste los subs en español, les han quedado divinos (como siempre). Gracias miles por el trabajo, por traernos más y más productos con tal buena calidad. Ansioso por más!

    Saludos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No es "les". Aunque no lo creas por mi ritmo de trabajo soy solo una persona.

      Gracias por el agradecimiento. No olvides estar atento a mi Twitter.

      Eliminar
    2. el "les" iba dedicado a los subs en general. Ya sé que te lo curras todo, compañero. Saludoss!

      Eliminar